Maria

Maria

Editorial:
Oqo
EAN:
9788498714913
Any d'edició:
ISBN:
978-84-9871-491-3
Pàgines:
28
Enquadernació:
TAPA DURA
idioma:
CASTELLANO
Ample:
250
Alt:
230
Disponibilitat:
DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)
Col·lecció:
O

15,90 €

IVA inclòs
Comprar

María y Benito
 vivían tranquilos.
 María cosía,
 barría y labraba.
 Benito cantaba,
 dormía y soñaba.
 Pero una mañana...
 
 ... María decide dar una lección a su marido. Astuta, y con una gran habilidad en el manejo de la retranca, logrará que Benito tome consciencia de que el trabajo de casa está mal repartido y consigue que cambie de actitud.
 
 Este álbum está basado en la canción popular polaca Maryna gotuj pierogi, una de las más conocidas del repertorio folclórico del país. Se han hecho diversas versiones, desde orquestas sinfónicas, a solistas, grupos de jazz, rock... Este texto, en versos de seis sílabas, busca mantener el ritmo de la canción original. Al igual que la canción tradicional, la autora presenta la historia en forma de dialogo, ya que el relato se basa principalmente en la disputa que inician María y su marido, Benito, cuando éste le pide que le haga pan.
 
 En la versión tradicional, Benito reclama unos pierogi, uno de los platos típicos de Polonia (una especie de raviolis rellenos de carne, verduras...) y su mujer se niega repetidamente, aduciendo que le faltan, uno a uno, todos los ingredientes: harina, agua, sal y carne...
 
 Sin embargo, en esta versión se optó por cambiar los pierogi por pan, un alimento común a todas las culturas y que permite universalizar la historia.
 
 Las diferencias significativas con la canción no solo se limitan al alimento principal, sino también al final de la historia. Así, la reacción violenta que manifiesta Benito en alguna versión polaca -cuando su mujer María decide no prepararle finalmente la comida- es sustituida en el álbum por una actitud comprensiva y de empatía hacia la mujer, manteniendo así el tono humorístico que caracteriza todo el relato.
 
 De la versión inicial, la autora decidió mantener y realzar: la idea original, el sentido del humor, la estructura acumulativa, versificada  y rimada, tan propia de cuentos y cantos de la tradición oral. Este texto permite incluso ser cantado a ritmo de tres por cuatro manteniendo la música de origen.
 
 De igual modo, el álbum ilustrado ofrece la misma anécdota argumental que la canción: la protagonista aduce no poder hacer el pan porque le faltan todos los ingredientes (harina, agua, levadura y sal).
 Entonces, decide pedirle a su marido que vaya a buscarlos, solo que, a  modo de escarmiento aleccionador, se los va requiriendo uno a uno, con el esfuerzo que esto le supone a Benito.
 El va haciendo, uno a uno, todos los recados, cada vez más desmesurados como el de ir a buscar sal al mar, pero siempre se encuentra con que vuelve a faltar algo y tiene que emprender una nueva  y esforzada aventura para conseguirlo. Cuando por fin María tiene todos los elementos, dice,
 irónicamente, que está muy cansada y será a él a quien le toque, también, amasar el pan. De este modo, a través del ingenio y del sentido del humor, consigue que Benito entienda, por experiencia propia, lo injusto de la situación que había vivido hasta entonces, y comprende que, tanto el trabajo como el ocio, deben ser cosa de dos.
 Este es el verdadero transfondo de la historia: el cambio de actitud de Benito con respecto a María, que se evidencia y refuerza a través del trabajo de la ilustradora portuguesa Mafalda Milhoes, que revela esta evolución del personaje en las guardas, portada, portadilla y página de créditos. En ellas, el lector encuentra una contextualización previa y posterior a la acción del texto, que realmente se produce en un solo día, tal y como indican las comidas (desayuno, comida, merienda y cena) y la luz de las imágenes (que van desde la claridad propia del amanecer, hasta el azul oscuro casi negro  del cielo al final del día).
 De este modo, en las guardas del inicio del álbum, se puede ver a una María totalmente entregada a las tareas del hogar, mientras que Benito, ocioso, no colabora en absoluto. Un comportamiento que se transforma radicalmente en las guardas del final donde participa en las labores de casa y ayuda a su mujer. En la contraportada, los dos comen felizmente el pan, que aparece por primera vez ya cocinado. 
 Las ilustraciones de Mafalda Milhoes también nos aportan información clave de los protagonistas. Al caracterizarlos con rasgos hiperbólicos, descubrimos con claridad cuando están enfadados, tristes, tramando algo... De igual modo, no faltan en las páginas de este álbum los detalles, tan característicos, en la artista

Matèria a Librería Pynchon & CO

Oqo a Librería Pynchon & CO

  • Jack et la Mort
    Titulo del libro
    Jack et la Mort
    Bowley, Tim
    Oqo
    Jack rencontre la Mort et, comme il présume qu?elle vient chercher sa mère malade, il élabore un plan pour s...
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    15,00 €

  • Mago Rosa
    Titulo del libro
    Mago Rosa
    Arnal, Txabi
    Oqo
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    15,90 €

  • Rapuncel
    Titulo del libro
    Rapuncel
    LOPEZ MUNAIN IRATXE
    Oqo
    ùEstá ben, podes coller os que queiras; pero, a cambio, teredes que entregarme o voso bebé en canto naz...
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    15,90 €

  • Si los gatos llevasen botas gobernarian las ranas
    Titulo del libro
    Si los gatos llevasen botas gobernarian las ranas
    Saiz, Raquel / Kheiriyeh, Rashin
    Oqo
    ¿Qué pasaría si todos los gatos llevasen botas? Este es un libro sobre gatos condenados a calzarse, viu...
    No disponible
  • Os mil brancos dos esquimos.(o)
    Titulo del libro
    Os mil brancos dos esquimos.(o)
    Minhos Martins Isabel / Matoso Madalena
    Oqo
    Os meus ollos só ven branco. E os esquimós temos os ollos negros. As veces para viaxar lonxe, o único q...
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    15,90 €